当前位置: 首页>频道列表>工作动态
首轮中加经济财金战略对话联合成果文件

20181112 来源:国际经济关系司 

中国国务委员王勇与加拿大财政部长威廉·莫诺、加拿大国际贸易多元化部长詹姆斯·卡尔在北京共同主持召开了首轮中加经济财金战略对话。双方负责经济财金事务的高级官员出席了对话

中加双方重申将致力于深化并扩大中加经济及贸易合作关系。双方一致同意深化多双边框架下合作,并承诺加强以规则为基础的国际秩序,共同支持多边主义,建设开放型世界经济。双方就如下成果达成共识:

一、推动完善全球经济治理

中加双方同意加强全球经济治理领域的合作,包括完善国际金融架构、推进主要国际机构改革,以增强信心和实现强劲、可持续、平衡和包容性增长。

我们重申支持二十国集团(G20)发挥国际经济合作主要论坛作用,支持G20在结构性改革、可持续发展、基础设施投资、国际金融架构、金融部门改革、可持续金融和普惠金融等领域促进对话与合作,协助维护多边贸易体制,就技术和数字变革加强合作以应对相关挑战。我们将加强在G20框架下的交流与协作。

中加双方重申支持以世贸组织为核心、以规则为基础、开放、包容、透明、非歧视的多边贸易体制。我们对国际贸易的最新变化深感担忧,特别是保护主义的抬头。双方将与其他成员一起努力,进一步加强和改进世贸组织,帮助其迎接当前和未来挑战。双方同意为实现上述目标所做的各种努力的透明度很重要。

中加双方同意加强两国在国际货币基金组织(IMF)框架下的合作。中国和加拿大承诺进一步加强以强劲的、以份额为基础的、资源充足的国际货币基金组织为核心的全球金融安全网,支持IMF份额调整应提高有活力的新兴市场的份额占比,以反映其在世界经济中的相对地位,因此可能的结果是新兴市场和发展中国家的份额占比整体提高。双方支持在2019年春会前完成IMF第十五次份额总检查,最晚不晚于2019年年会。

我们欢迎批准国际复兴开发银行的增资决议,这是朝着有效落实世界银行股权改革迈出的关键第一步。我们期待各股东国继续努力,确保国际金融公司增资决议顺利通过。

中加双方同意在多边开发机构,包括亚洲基础设施投资银行框架下加强伙伴关系,筹集私人资金,支持可持续、绿色基础设施项目。

加方欢迎中方继续参与巴黎俱乐部会议并讨论加入的可能性,双方支持巴黎俱乐部作为官方双边债务重组的主要国际论坛。

中加双方同意积极支持出口信贷国际工作组的工作。

我们呼吁钢铁产能过剩全球论坛成员本着全球挑战,集体应对的原则,加强交流与合作,共同促进全球钢铁行业健康发展。

中加双方支持在全球范围内开展注重环保和融资责任的项目,落实2016年签署的《关于开展第三方市场合作的联合声明》,支持两国企业在共同感兴趣的领域开展合作,包括核能。

加方将派高级别代表参加2019年举行的第二届一带一路国际合作高峰论坛。

中加双方同意加强在投融资方面的务实合作以促进金融机构间合作,鼓励私人部门参与,并探讨在包括参与一带一路的国家开展第三方市场融资合作。

二、深化双向贸易和投资合作

中加双方将深化双边贸易和投资关系,在双方共同感兴趣的领域探索新的机遇,为两国企业营造公平、透明的营商环境。

为落实两国总理2016年互访成果,推动完成到2025年实现双边贸易额在2015年基础上翻一番的目标,双方将以加拿大成功参加2018年中国国际进口博览会以及加拿大大西洋地区发展战略代表团访华为基础,支持双边贸易增长和商务团组访问。

中加双方欢迎两国企业开展双向投资。加方肯定中国40年来实施的改革开放政策,期待中方能够按期落实其宣布的进一步开放市场的举措。双方重申依照中加投资保护协定保护和促进投资的承诺。中国和加拿大同意培育公开、公平、透明和非歧视的投资环境。

中加双方将成立双边投资理事会,召集两国企业高管召开年度会议,就投资合作进行交流,并向中加经济财金战略对话提供建议。

中国国家认证认可监督管理委员会与加拿大标准理事会的目标是在2019年完成建立合格评定结果双边互认程序协议,以促进双边贸易发展。

中加双方同意通过中加经贸联委会知识产权工作组深化与经贸相关的知识产权领域的合作。

中加双方同意国家知识产权局与加拿大知识产权局加强在专利、商标和地理标志方面的合作。

三、拓展优先领域合作

中加双方同意在优先领域深化战略合作关系,更好地利用双边机制和平台拓展合作。

中加双方同意提供有利的环境,并努力在2025年前实现中加农产品贸易翻一番的目标。

中加双方同意进一步加强现有合作机制,包括中加经贸联委会和中加农业联委会,促进信息共享和贸易摩擦的解决,加强中加农业关系。

中加双方同意加强肉类、谷物、油菜籽、豆类、蔬菜、水果、乳制品、水产品、畜产品等领域的双向贸易合作和长期交流。

中加双方鼓励两国企业探索建立关键大宗农产品的长期商业供应安排的可能性。

中加双方同意在加强信息交流的同时,依照法律法规对双边贸易具有重要意义的生物技术产品进行科学和及时的审批。

中加双方同意有必要就签署动物卫生和动物检疫协议事宜展开进一步讨论。

中加双方同意加强肉牛、乳制品、渔业、豆类、燕麦、油菜籽等领域的科技合作,并进一步发挥中加农业联委会、中加农业创新圆桌会、加拿大食品检验署和中国农业部间农业生物技术工作组等机制的作用,从而加强中加农业合作。

中加双方致力于在能源和其他自然资源领域持续合作,以引导全球向低碳经济转型。

加方欢迎中方投资液化天然气加拿大项目,这是加拿大首个大规模液化天然气出口设施项目,也是加拿大历史上最大的单个私营部门投资项目,双方认识到加拿大潜在的清洁能源将有利于中方优化能源结构和形成清洁、低碳和可持续的能源体系。

中加双方同意举行首轮中加清洁能源部长级对话,并考虑二轨能源对话报告中的建议。

中加双方承诺共同努力,通过商业合作扩大绿色矿业、地球科学、可再生能源、能效、油气(包括液化天然气)和核能领域的贸易和合作,以及铀贸易和铀资源开发。

中加双方继续在天津中加生态城区试点示范项目或其他生态城市(区)试点示范项目中,应用减排可持续技术和产品实现建筑和城市的应对气候变化和可持续发展。

中加双方同意加强航空领域商业和安全合作,包括商签《双边航空安全协议》(BASA),以及开展支线飞机设备及相关培训,技术支持和维护、维修与翻修(MRO)合作。

中加双方承诺将妥善商谈航权安排,以确保有效支持两国2025年双向访客人数在2015年基础上翻一番的目标。

中加双方认识到全球价值链的重要性及新兴技术对产业的影响,同意就先进制造开展政策交流。

中加双方将就加拿大担任2020年中国国际教育年会主宾国事保持沟通。

中加双方同意共同支持2022年北京冬奥会的成功举办,积极推动中国冬季运动的普及和发展,具体举措包括共享冬季体育基础设施建设、训练方面的专业知识,以及推广加拿大冬季旅游。

2018中加旅游年成功举办的基础上,双方将继续在对方国家举办各种文化和旅游推介活动,特别是冬季旅游主题活动,扩大双方人员往来,增进两国人民之间的相互了解。

四、深化金融合作

中加双方承诺深化金融服务和金融监管领域的伙伴关系,以推动两国监管合作,并为金融机构提供更多的合作机会,包括:

中加双方欢迎两国金融机构在符合各自相关法律法规的情况下,积极参与两国金融业的进一步对外开放。

中加双方同意通过签署《中国银行保险监督管理委员会(CBIRC)和加拿大金融机构监管署(OSFI)双边监管合作谅解备忘录》,提高双方金融监管合作水平。

中加双方欢迎深圳证券交易所与多伦多交易所集团探索合作建立中加创新企业跨境融资机制,促进跨境资本形成,并支持两所探索开展产品创新等方面的合作,为企业跨境投资和金融活动提供全方位服务。

中方欢迎符合条件的加拿大金融机构和企业发行熊猫债和绿色熊猫债,欢迎加拿大投资者参与中国债券交易市场。

中加双方同意于2019年召开金融政策对话,以深化监管合作。

中加双方将继续探索审计监管领域的合作、相互协助和信息共享。此外,双方将继续讨论促进审计信息分享及金融机构和企业跨境发行债券的合作安排。

加拿大金融机构监管署(OSFI)正对工商银行、交通银行设立多伦多分行、农业银行设立温哥华分行的申请进行审核。审核结束后会尽快向联邦财政部提交推荐报告。

中加双方同意加强两国在绿色金融和数字货币领域的合作与交流。双方将基于两国经济发展情况和产业发展需求,共同研究促进两国绿色金融领域合作的方法,并就数字货币领域的相关议题展开交流。

中加双方同意在支付及金融创新服务的监管框架方面加强信息共享,以提升监管效率,防范监管套利。

 

 

Joint Outcomes of the 1st Canada-China Economic and Financial Strategic Dialogue

November 12, 2018

 

China’s State Councillor Wang Yong and Canada’s Minister of Finance William Morneau and Minister of International Trade Diversification James Carr concluded the 1st Canada-China Economic and Financial Strategic Dialogue in Beijing. Senior officials in charge of economic and financial affairs from both countries attended.

The two sides reaffirmed their commitment to deepening and expanding the Canada-China economic and trade relationship. They agreed to deepen engagement through bilateral and multilateral fora and pledged to reinforce their commitment to the rules-based international order, jointly support multilateralism, and build an open world economy. The Ministers and the State Councillor agreed to the following outcomes:

 

I. Enhancing Improvement of Global Economic Governance

Canada and China agree to enhance cooperation on global economic governance, including efforts to improve international financial architecture and advance reforms at major international institutions, with the aim of boosting confidence and achieving strong, sustainable, balanced and inclusive growth.

We reaffirm our commitment to uphold the G20 as the premier forum for international economic cooperation. We support the G20 in promoting dialogue and cooperation in the areas of structural reform, sustainable development, infrastructure investment, international financial architecture, financial sector reform, sustainable finance and financial inclusion, helping to safeguard the multilateral trading system, and strengthen collaboration on technological and digital transformation to tackle associated challenges. We will strengthen our communication and coordination under the G20 framework.

Canada and China reaffirm their support for the rules-based, open, inclusive, transparent and non-discriminatory multilateral trading system with the WTO at its core. We are deeply concerned by recent developments in international trade, particularly the rise of protectionism. Both sides will work with other members to further strengthen and improve the WTO to help it meet current and new challenges. Both countries agree that transparency on efforts to achieve this objective will be important.

Both sides agree to strengthen bilateral cooperation in the International Monetary Fund (IMF). China and Canada commit to further strengthening the global financial safety net with a strong, quota-based and adequately resourced IMF at its center, and support the realignment of quota shares to result in increased shares for dynamic economies in line with their relative positions in the world economy and hence likely in the share of emerging markets and developing countries as a whole and complete the 15th General Review of Quotas by the Spring Meetings of 2019 and no later than the Annual Meetings of 2019.

We welcome the adoption of the IBRD capital increase resolutions, which is a critical first step towards effective implementation of the World Bank’s shareholding realignment. We look forward to the ongoing efforts by shareholders to secure outstanding adoptions of the IFC capital increase resolutions.

Both sides agree to strengthen partnerships in multilateral development banks, including the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), in support of sustainable green infrastructure projects and mobilizing private capital.

Canada welcomes China’s continued participation in Paris Club meetings and discussions on potential membership and support on both sides for the Paris Club as the principal international forum for restructuring official bilateral debt.

Canada and China agree to actively support the work of the International Working Group on Export Credits.

We call on Members of the Global Forum on Steel Excess Capacity, to enhance cooperation under the principle of Global Challenge Collective Responses, so as to promote the healthy development of the global steel industry.

We support the development of environmentally and financially responsible projects around the world and the implementation of the 2016 Joint Statement between Canada and China to Develop Cooperation in Third Party Markets to facilitate business engagement in areas of common interest, including nuclear technology.

Canada agrees to send a high-level delegation to attend the 2nd Belt and Road Forum for International Cooperation in 2019.

Both sides agree to enhance practical cooperation on investment and financing, to promote collaboration among financial institutions, to encourage private sector participation, and to explore financing cooperation opportunities in third markets including those participating in the Belt and Road Initiative.

 

Ⅱ. Deepening Two-way Trade and Investment Cooperation

Canada and China will deepen bilateral trade and investment ties, by exploring new opportunities in sectors of mutual interest and foster a fair and transparent business environment for their companies.

In order to deliver the goal of doubling two-way trade by 2025 based on 2015 statistics, as affirmed by the Prime Minister of Canada and Premier of China in their back-to-back visits in 2016, the two countries would build on the success of Canada’s participation in the China International Import Expo 2018 and the Atlantic Canada Growth Strategy mission to China to support increased trade and business missions.

We welcome companies from both countries to undertake two-way investment. In recognition of the launch of Chinese reforms and a policy of opening up 40 years ago, Canada looks forward to the timely implementation of announcements by China on further market opening. The two sides reaffirm their commitment to protect and promote investment in accordance with the Foreign Investment Protection and Promotion Agreement (FIPA). Canada and China agree to foster an open, fair, transparent and non-discriminatory investment environment.

Canada and China will establish a Bilateral Investment Council convening business executives annually to exchange views on investment and deliver recommendations to the EFSD.

The Standards Council of Canada (SCC) and the Certification and Accreditation Administration of China (CNCA) aim to finalize an agreement to establish a process for the mutual recognition of conformity assessment results to facilitate bilateral trade in 2019.

Both sides agree to deepen cooperation on trade related IP issues under the Intellectual Property Working Group that reports to the Canada-China Joint Economic and Trade Committee.

Both sides agree to strengthen cooperation on patents, trademarks and geographical indications between the National Intellectual Property Administration of China and the Canadian Intellectual Property Office.

 

Ⅲ. Enhancing Cooperation in Priority Sectors

Canada and China agree to deepen their strategic relationship in priority sectors, making further use of bilateral mechanisms and platforms to enhance cooperation.

Both sides agree to provide a favourable environment and strive to achieve the goal of doubling agricultural trade by 2025.

Both sides agree to enhance existing engagement mechanisms, including Canada - China Joint Economic and Trade Committee, and Canada - China Joint Agriculture Committee to facilitate information sharing and resolve trade irritants, in order to enhance Canada - China agricultural relations.

Canada and China agree to strengthen the longstanding exchanges and cooperation in two-way trade of meat, grains, oilseeds, pulses, vegetables, fruits, dairy, fish and seafood, livestock and other products.

Both sides agree to encourage businesses from the two countries to explore the possibility of long-term commercial supply arrangements in key agricultural commodities.

Canada and China agree to carry out approval processes for biotechnology products that are of significant interest for bilateral trade, based on laws and regulations in a scientific and timely manner while enhancing information exchanges.

Canada and China agree that it is necessary to have further discussions on an agreement on animal health and animal quarantine.

Both sides agree to strengthen science and technology cooperation in beef cattle, dairy, fisheries, pulses, oat, oilseeds and other areas, and make further use of the platforms and mechanisms including Canada - China Joint Agriculture Committee, Canada - China Agricultural Innovation Roundtable, the Canadian Food Inspection Agency - Ministry of Agriculture of China Working Group on Agricultural Biotechnology, and other mechanisms to enhance Canada - China cooperation in agriculture.

Canada and China commit to continued cooperation in the energy and other natural resource sectors to lead the global transition to a lower carbon economy.

Canada welcomes Chinese investment in LNG Canada, the first large-scale LNG export facility in Canada and the single largest private sector investment project in Canadian history. Both sides recognize the potential Canadian clean energy could contribute to China’s efforts to further optimize its energy mix and provide a clean low-carbon and sustainable energy system.

The two sides agree to hold the First Round of the Canada-China Clean Energy Ministerial Dialogue and to consider the recommendations of the Track Two Energy Dialogue report.

Both countries commit to work together to increase trade and cooperation in green mining, geosciences, renewable energy, energy efficiency, oil and gas (including LNG), and nuclear power through commercial cooperation, as well as trade and development of uranium resources.

Continue the application of sustainable technologies and products that will reduce carbon emissions to achieve sustainable development and to address climate change for cities and buildings in the development of the Sino-Canadian eco-district in Tianjin or within other demonstration projects in eco-cities (districts) of China.

Both countries agree to enhance commercial and safety cooperation in aviation, including working towards a Bilateral Aviation Safety Agreement (BASA), as well as cooperation in regional aircraft equipment and related training, technical support and Maintenance, Repair and Overhaul (MRO).

Canada and China commit to appropriately manage air traffic rights to ensure effective support of the two countries' goal of doubling two-way visits by 2025 based on 2015 statistics.

Recognizing the importance of global value chains and new emerging technologies impacting industry, Canada and China are open to policy discussions on advanced manufacturing.

Both sides will maintain communication on the designation of Canada as Country of Honour for the China Annual Conference for International Education & Expo 2020.

We agree to work together on supporting a successful Beijing 2022 Olympic Winter Games by actively promoting the popularity and development of winter sports in China, including the sharing of expertise for the development of winter sports infrastructure, training, and winter tourism to Canada.

Building on the success of the 2018 Canada-China Year of Tourism, China and Canada will continue to host culture and tourism promotional events, especially winter tour events in both countries to further promote two-way visits and mutual understanding between the Chinese and Canadian people.

 

Ⅳ. Deepening Financial Cooperation

The two sides commit to deepen partnerships in the area of financial services and financial sector regulation in order to enhance opportunities for financial institutions and regulatory cooperation. These include:

Canada and China welcome efforts to increase foreign financial institutions participating in the further opening up of both financial sectors, in accordance with respective laws and rules.

Both sides agree to enhance cooperation in financial supervision by signing a Memorandum of Understanding on Cross-border Supervisory Cooperation between the China Banking and Insurance Regulatory Commission (CBIRC) and the Office of the Superintendent of Financial Institutions (OSFI).

China and Canada welcome the efforts by Shenzhen Stock Exchange (SZSE) and Toronto Stock Exchange (TSX) to establish a cross-border financing mechanism for innovation enterprises, which will facilitate cross-border capital formation, and encourage SZSE and TSX to explore and conduct cooperation in product innovation among other areas, in order to provide comprehensive service for cross-border investment and financing activities.

China welcomes the issuance of Panda Bonds and Green Panda Bonds by qualified Canadian financial institutions and enterprises, and participation of Canadian investment in the Chinese bond trading market.

Canada and China agree to convene a Financial Sector Policy Dialogue in 2019 to deepen regulatory cooperation.

Canadian and Chinese authorities will continue to explore opportunities for cooperation, mutual assistance, and information sharing in respect of audit inspection and supervision. In addition, both sides will continue to discuss cooperative arrangements that will facilitate the sharing of auditing information and cross border bond issuances by financial institutions and enterprises.

The Office of the Superintendent of Financial Institutions (OSFI) is reviewing the application of the Industrial and Commercial Bank of China and the Bank of Communications to open branches in Toronto, and the application of the Agricultural Bank of China to open a branch in Vancouver and will provide a recommendation to the Ministry of Finance at the earliest opportunity at the conclusion of the review.

Both sides agree to strengthen cooperation and communication in green finance and digital currency. China and Canada will jointly study the ways to enable better cooperation on green finance in light of the economic and industrial development in both countries, and engage in exchanges on issues related to digital currency.

Both sides agree to promote information sharing on regulatory frameworks regarding payment service and financial service innovation, with the aim to increase regulatory efficiency and fend off regulatory arbitrage.

 
 

附件下载:

 

首轮中加经济财金战略对话联合成果文件(中文版).doc
Joint Outcomes of the 1st Canada-China Economic and Financial Strategic Dialogue.doc

  】 【打印此页】 【关闭窗口

版权所有:中华人民共和国财政部
地 址:北京市西城区三里河南三巷3号
网站管理:财政部办公厅
电子邮箱:webmaster@mof.gov.cn
技术支持:财政部信息网络中心
电话:010-68551114
京ICP备05002860号